Capítulo 10 - Violência (DANDAVAGGA)


Verso 129
Todos tremem diante da violência;
Todos temem a morte.
Vendo os outros como se fossem tu mesmo,
Não mates nem os faça matar (não seja a causa da morte).

Verso 130
Todos tremem diante da violência;
A vida é cara para todos.
Vendo os outros como se fossem tu mesmo,
Não mates nem os faça matar (nem seja a causa da morte).

Verso 131
Se, buscando a felicidade,
Fazes uso da violência
Para ferir seres vivos que buscam a felicidade,
Não serás feliz depois da morte (não serás feliz nesta vida nem em outra qualquer).

Verso 132
Se, buscando a felicidade,
Não fazes uso da violência
Para ferir seres vivos que buscam a felicidade (não faz ninguém sofrer),
Serás feliz depois da morte.

Verso 133
Não fales com dureza a ninguém;
O que falares voltará para ti.
A fala hostil é ofensiva
E a retaliação virá (o sofrimento voltará).

Verso 134
Se, como um sino rachado,
Não vibras (vive na quietude interior),
Então encontraste o Nirvana (Suprema Paz)
E nenhuma hostilidade existe em ti.

Verso 135
Assim como, empunhando o cajado,
O pastor leva o gado para o pasto,
Assim a velhice e a morte
Conduzem a vida das criaturas (para uma nova existência).

Verso 136
Os tolos praticam o mal
Sem saber (por ignorância).
Como alguém queimado pelo fogo,
Os insensatos são chamuscados por suas próprias más ações (de corpo, fala e mente).

Verso 137-140
Quem usa de violência para ferir
Os pacíficos e inocentes (seres indefesos),
Logo se insere numa destas dez condições:
Dor intensa ou grande perda,
Ferimentos físicos ou insanidade,
Doença grave ou difamação,
Opressão dos grandes ou perda de parentes,
Casas incendiadas ou riqueza destruída.
Com o corpo arruinado,
O insensato se precipita no inferno (Niraya).

Verso 141
Nudez (costume de andar nu), cabelos desgrenhados (à maneira dos ascetas),
Sujeira, pó, imundície,
Fazer jejum, dormir no chão duro,
Praticar ascetismo de cócoras:
Nada disso purifica o mortal que não superou a dúvida (que não se livrou do desejo e da dúvida).

Verso 142
Mesmo coberta de adornos,
Se uma pessoa vive em paz (cultiva a tranquilidade da mente),
Calma, controlada, segura e casta,
Tendo calado a violência para com todos os seres (senhor de si),
Ela é um brahmin, um renunciante, um monge (asceta; bhikkhu).

Verso 143
Onde, neste mundo, encontrar alguém,
Refreado pela consciência,
Que não conheça a censura
Como o bom cavalo não conhece o chicote?

Verso 144
Como o bom cavalo, alerta para o chicote,
Sê fogoso e alarmado,
Com fé, virtude, esforço,
Concentração e discernimento,
Maduro no saber e no agir.
Se fores vigilante,
Deixarás para trás tão grande sofrimento.

Verso 145
Os aguadeiros carregam água,
Os flecheiros fabricam flechas,
Os carpinteiros trabalham a madeira;
O experiente doma-se a si mesmo (o homem de bem a si mesmo se controla).

Voltar ao Dhammapada

Nenhum comentário:

Postar um comentário